L’attrazione per il ferro battuto è qualcosa che appassiona in maniera indissolubile, che obbliga a toccare il pezzo battuto, che fa sentire con le mani la ruvida sensazione che hanno lasciato le martellate, che fa trovare i punti di giunzione, le chiodature, le ribattiture... Toccando, si possono intuire i battiti del martello... Così è stato per secoli, così, ancora oggi, si continua a lavorare. Qualcosa è cambiato nelle procedure, ma quando si afferra il pezzo, esattamente come allora, la magia si ripete ed il ferro che si ha in mano prende le fattezze di ciò che si ha in mente. Ed è così che si intuiscono nelle verghe lisce e squadrate le forme che diventeranno cancelli, scale, ringhiere, oggetti. È in quei momenti, quando si taglia, si rifinisce, si sfuma, si sbalza, che nascono quelle figure che erano già lì per chi le ha sapute vedere.

Inventiva e originalità: dal progetto su carta fino alla realizzazione pratica. Ogni manufatto è un pezzo unico. La lavorazione manuale garantisce l’unicità e l’esclusività di ogni opera. E se a volte i lavori possono apparire simili, in ciascuno di essi c’è l’attenzione al cliente, all’ambiente in cui verrà collocato il manufatto, c’è quell’insieme di sensazioni e caratteristiche che, anche se impercettibili, fanno di ciascuna opera un’entità unica e irripetibile.

The appeal of wrought iron is something that fascinates in an indissoluble way, that compels to touch the hammered piece, that makes you sense on your hand the coarseness left by the hammer-blows, that guides you to the jointing, the nailing, the riveting… By touching, one can guess where the hammer hit… So it has been for hundreds of years and that’s how we still work to this day.

Some procedures changed, but by grabbing the iron piece, as it was then, the magic repeats itself and that piece in your hand starts taking the features of what you had in mind. And that’s how one can sense in the smooth and square bars the shapes that will become gates, stairs, railings, objects. It is through cutting, polishing, smoothing, embossing that are born the shapes that were already there for whom could see them.

Resourcefulness and creativity: from project to realization. Every artifact is a unique piece.

Craftsmanship guarantees the exclusivity and uniqueness of every work.

And if sometimes they appear to be similar, in every single one of them the client’s needs and the environment where the item is going to be put are taken into account and there is an ensemble of sensations and characteristics that, even if subtle, make every work a unique and unrepeatable entity.